Проект
Решение XVI Съезда Общественного Объединения Общество Глухих
Республики Молдовы от 21 декабря 2014 года о внесении изменений
и дополнений в Устав Общественного Объединения Общество Глухих
Республики Молдовы в новой редакции, утвержденного внеочередным
XV Съездом Общества Глухих Республики Молдовы от 29 мая 2010 года
и зарегистрированного в Министерстве Юстиции Республики Молдова
решением № 61 от 14 июля 2010 года

В Устав Общественного объединения Общество Глухих Республики Молдовы Общества, утвержденного внеочередным XV Съездом Общественного объединения Общество Глухих Республики Молдовы от 29 мая 2010 года и зарегистрированного в Министерстве Юстиции Республики Молдова решением №61 от 14 июля 2010 года, внести следующие изменения и дополнения:

1. Пункт 1 дополнить в конце предложением следующего содержания:
«Общество было создано в 1940 году Постановлением Совета Народных Комиссаров Молдавской ССР № 451 от 18 ноября 1940 года и первоначально именовалось «Молдавское общество глухонемых».»;

2. пункт 4 изложить в следующей редакции:
«4. Общество создано на неопределённый срок и является республиканским общественным объединением, деятельность которого распространяется на всю территорию Республики Молдова»;

3. в пункте 7:
подпункт 3) исключить;
в подпункте 6) слово « местные» исключить;
внести подпункты 91), 92) и 93) следующего содержания:
«91) оказывать социальные услуги;
92) на основе законодательства о волонтерстве привлекать в деятельность Общества лиц с нарушением слуха, достигших 16-летнего возраста;
93) оказывать необходимую информационную поддержку семьям, в которых имеются дети с нарушением слуха, для решения вопросов социальной интеграции таких детей;»;
4. в пункте 8:
в подпункте 3) слова « . Непредставление этих данных в течение 2 лет, влечет исключение Общества из Государственного регистра и утрату Обществом статуса юридического лица, на основании решения суда» исключить;
подпункт 4) изложить в следующей редакции:
«4) вносить в национальный публичный бюджет и внебюджетные фонды налоги и другие обязательные платежи в соответствии с законодательством;»;
подпункт 5) изложить в следующей редакции:
«5) запрашивать Сертификационную комиссию при Министерстве юстиции присвоение Обществу статуса организации общественной пользы с выдачей сертификата организации общественной пользы, посредством которого удостоверяется общественно-полезный, некоммерческий и неприбыльный характер деятельности Общества, а также ее неучастие в политических предвыборных компаниях, не поддерживание ни одной политической партии, альянса или кандидата в органы публичной власти.»;
внести подпункт 6) следующего содержания:
«6) не поддерживать какую бы то ни было политическую партию, избирательный блок или независимого кандидата на должность в органы публичной власти и не использоть средства специального назначения, другие средства и доходы от уставной деятельности или собственности для их финансирования.»;
внести подпункт 7) следующего содержания:
«7) осуществлять свою деятельность прозрачно, которая будет проявляться:
– в размещении информаций о своей деятельности в средствах массовой информации, в том числе на веб-странице Общества;
– в представлении регистрационному органу в предусмотренный законом срок:
отчета о деятельности Общества согласно образцу, утвержденному Сертификационной комиссией, и содержащий категории пользователей результатов общественно-полезной деятельности;
– финансовой декларации, включающей финансовый отчет, составленный согласно бухгалтерским стандартам, за последний год деятельности;
– информации об источниках финансирования общественного объединения, о полученных финансовых и материальных средствах, об использовании средств, в том числе об общих и административных расходах, о финансовых средствах, полученных в порядке процентного отчисления, а также данные об использовании этих средств.»;

5. пункт 10 изложить в следующей редакции:
«10. Общество осуществляет свою деятельность на принципах добровольности, самостоятельности, самоуправления и равноправия всех членов на основе настоящего Устава.»;

6. пункт 11 изложить в следующей редакции:
«11. Общество создано и действует в целях реализации и защиты гражданских, экономических, социальных, культурных и иных законных прав и свобод членов Общества, развития их общественной активности и самодеятельности, удовлетворения профессиональных и любительских интересов в областях научного, технического, художественного творчества, охраны здоровья, привлечения в благотворительной деятельности, вовлечения в занятиях массового спорта и физической культурой, в проведении культурно-просветительной работы, в мероприятиях по охране природы, памятников истории и культуры, по патриотическому и гуманистическому воспитанию, по расширению международных связей и по осуществлению иной деятельности членами Общества, не запрещенной законодательством.»;

7. пункт 12 изложить в следующей редакции:
«12. Основными задачами Общества является профессиональная, трудовая, социальная реабилитация и интеграция в обществе лиц с нарушением слуха.»;

8. в пункте 13:
подпункт 7) изложить в следующей редакции:
«7) способствует подготовке, обучению и трудоустройству переводчиков языка мимики и жестов, а также повышению их квалификации и аттестации;»;
подпункт 8) изложить в следующей редакции:
«8) оказывает услуги по переводу языка мимики и жестов;»;
подпункт 12) изложить в следующей редакции:
«12) принимает участие в формировании государственной политики в отношении инвалидов и в решении их проблем в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о правах инвалидов, Закона Республики Молдова № 60 от 30.03.2012 о социальной интеграции лиц с ограниченными возможностями и Стандартными правилами обеспечения равных возможностей для инвалидов, принятыми Генеральной Ассамблеей ООН 20 декабря 1993 г.;»;

9. в подпункте 2) пункта 15 слова «или Конференция» исключить.;

10. в пункте 18:
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
«2) Внеочередной Съезд созывается по инициативе ЦП Общества или по требованию более 1/2 делегатов съезда, или по требованию не менее 1/2 Правлений Территориальных Филиалов;
внести подпункты 21) и 22) следующего содержания:
«21) О созыве внеочередного Съезда объявляется не позже, чем за 45 календарных дней до начала Съезда;
22) Проект повестки дня внеочередного Съезда объявляется не позже, чем за 30 календарных дней до начала Съезда;»;
внести подпункт 4) следующего содержания:
«4) Полномочия делегатов XVI съезда и полномочия делегатов последующих съездов сохраняются на протяжение всего периода до проведения следующего очередного съезда Общества.»;

11. в пункте 19:
в подпункте 3) слова «, изменения и дополнения в период между Съездами» заменить словами « и, при необходимости, вносит в него изменения и дополнения»;
в подпункте 4) слова «из числа представителей ТФ» заменить словами «из числа делегатов съезда»;
внести подпункты 51), 52 и 53) следующего содержания:
«51) Устанавливает количественный состав Надзорного Совета и избирает его членов открытым голосованием;
«52) Заслушивает информацию о деятельности Надзорного Совета;
53) «Делегирует Центральному Правлению Общества право владения, пользования и распоряжения имуществом Общества;»;
подпункт 6) изложить в следующей редакции:
«6) Рассматривает и утверждает отчеты ЦП ОГРМ по управлению собственностью, принадлежащей Обществу в уставном капитале предприятий, созданных Обществом;»;
подпункт 7) изложить в следующей редакции:
«7) утверждает регламенты о порядке проведения съездов Общества и пленумов ЦП, о центральном правлении Общества и о контрольно-ревизионных органах Общества;»;
внести подпункты 71) и 72) следующего содержания:
«71) утверждает протокол Центрального Правления Общества об избрании президента ОГРМ;
«72) принимает решение о реорганизации или ликвидации Общества;»;

12. в пункте 20:
в подпункте 1) слова «постоянно действующим» исключить;
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
«2) Пленум ЦП Общества созывается не реже трех раз в год.»;
внести подпункт 21) следующего содержания:
«21) Пленум ЦП Общества созывается по инициативе Президента ОГРМ, или более 1/2 членов ЦП ОГРМ, или по решению 3/4 Правлений ТФ Общества.»;
подпункт 7) исключить;
подпункт 9) изложить в следующей редакции:
«9) Мандат члена ЦП может быть прекращен досрочно постановлением ЦП в случае:
– подаче заявления по собственной инициативе;
– при прекращении членства в обществе;
– при неявке без уважительных причин на двух пленумов подряд ЦП;
– вступления в силу в отношении члена ЦП приговора об осуждении его к лишению свободы;
– в случае смерти.»;
внести подпункт 91) следующего содержания:
«91 Мандат члена ЦП считается вакантным с момента доведения решения о его прекращении до сведения данного члена ЦП. Если довести до сведения члена ЦП принятое решение невозможно, его мандат считается вакантным с момента принятия решения ЦП.»;
подпункт 10) изложить в следующей редакции:
«10) Особое мнение членов ЦП не согласных с принятым решением ЦП вносится в протокол Пленума ЦП.»;
подпункт 12) изложить в следующей редакции:
«12) При наступлении одной из ситуаций, указанных в подпункте 11) пункта 20, Исполнительный Комитет обязан в течении 2-х недель создать Оргкомитет по созыву и проведению внеочередного Съезда с повесткой дня – избрание нового состава ЦП.»;
в подпункте 13):
– слова «– устанавливает количество делегатов на Съезд Общества и количествo кандидатов в состав ЦП Общества пропорционально количеству членов Общества в каждом ТФ Общества;» заменить словами «– утверждает проект повестки дня внеочередного съезда и дату его проведения;»;
– слова «не позднее трех месяцев» заменить словами «не позднее 30 календарных дней»;
подпункт дополнить в конце словами « – оповещает в письменной форме делегатов съезда о повестке дня съезда, месте и дате проведения съезда. »;

13. в пункте 21:
подпункт 1) изложить в следующей редакции: «1) избирает из своего состава Президента ОГРМ. Президент ОГРМ является одновременно и руководителем исполнительного комитета при ЦП»;
внести подпункт 11) следующего содержания: «11) утверждает одного или нескольких Вице – Президента ОГРМ, по предложению Президента ОГРМ;»;
подпункт 4) изложить в следующей редакции:
«4) определяет количество делегатов на Съезд Общества пропорционально количеству членов Общества каждого Территориального Филиала;»;
подпункт 6) изложить в следующей редакции:
«6) ежегодно утверждает бюджет Общества и его исполнение;»;
внести подпункт 91) следующего содержания:
«91) принимает решения по вопросам владения, пользования и распоряжения имуществом Общества.»;
подпункт 11) изложить в следующей редакции:
«11) принимает решения о создании, реорганизации и ликвидации специализированных предприятий, учреждений и территориальных филиалов Общества»;
подпункт 12) изложить в следующей редакции:
«12) Рассматривает вопросы касающихся жилищно-бытовых условий, профессиональной ориентации, трудового устройства, профессионального обучения, материального положения, организации культурного отдыха, спортивной и оздоровительной работы членов Общества;»;
подпункт 14) изложить в следующей редакции:
«14) рассматривает и принимает решения по петициям членов Общества, адресованных ЦП;»;
подпункт 15) изложить в следующей редакции:
«15) разрабатывает проекты регламентов о порядке проведения съездов Общества и пленумов ЦП, о центральном правлении Общества, о контрольно-ревизионных органах Общества и представляет их Съезду для утверждения;»;
подпункт 17) изложить в следующей редакции:
«17) утверждает структуру, штат, условия и порядок оплаты труда работников Исполнительного Комитета при ЦП и председателей ТФ, разработанные и представленные Президентом ОГРМ;» ;
подпункт 20) изложить в следующей редакции:
«20) рассматривает один раз в год отчеты представителей ОГРМ на специализированных предприятиях общества и принимает необходимые решения.»;

14. в пункте 22:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
«1) Президентом ОГРМ может быть член Общества, инвалид по слуху, имеющий практический опыт работы в системе Общества, владеющий языком мимики и жестов, являющимся членом ЦП, если за него проголосовало большинство членов ЦП. Одно и тоже лицо может занимать должность Президента ОГРМ более 2-х сроков подряд при условии, если за него проголосовало не менее 2/3 членов ЦП.» ;
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
«2) Президент ОГРМ определяет структуру, штат, условия и порядок оплаты труда работников Исполнительного Комитета при ЦП и председателей ТФ в соответствии с действующим законодательством и представляет их на утверждение Пленуму ЦП.»;
подпункт 5) изложить в следующей редакции:
«5) Выборы Президента ОГРМ проводятся в соответствии с Регламентом о Центральном Правлении ОГРМ.» ;
подпункт 6) изложить в следующей редакции:
«6) Президенту ОГРМ, в случае прекращения мандата в результате выборов, Общество гарантирует выплату компенсаций в размере 3-х месячных окладов и трудоустройство в системе Общества.» ;

15. пункт 23) изложить в следующей редакции:
«23. Исполнительный комитет при ЦП ОГРМ.
1) Исполнительный комитет при ЦП ОГРМ:
– ведет учет финансово – хозяйственной деятельности Общества, включающий вопросы управления имуществом, движения основных фондов и денежных средств;
– принимает конкретные меры, направленные на выполнение решений Съезда ОГРМ и ЦП, а также распоряжений Президента ОГРМ.
2) На работников Исполнительного Комитета при ЦП Общества распространяется законодательство о труде, а также законодательство о социальном и медицинском страховании.»

16. в пункте 27 подпункт 4) исключить.

17. в подпункте 1) пункта 28 слова «, а внеочередное заседание проводится по инициативе Председателя ТФ или по требованию 1/2 членов Правления Территориального Филиала или по требованию ЦП» исключить.

18. в пункте 29:
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
«2) избирает из своего состава открытым голосованием Председателя ТФ и его заместителя. Индивидуальный трудовой договор с председателем ТФ заключается на основании Протокола заседания Правления ТФ о его избрании;»;
подпункт 5) исключить;
подпункт 6) изложить в следующей редакции:
«6) принимает решения по вопросам деятельности первичных организаций Общества;» ;
подпункт 12) изложить в следующей редакции:
«12) рассматривает заявления, предложения и жалобы членов Общества. Принимает решения об оказании материальной помощи и об освобождении от уплаты членских взносов при рассмотрении соответствующих заявлений;»;

19. в пункте 30 внести подпункт 21) следующего содержания:
«21) Председатель ТФ является по должности членом ЦП Общества.» ;

20. в пункте 31, после второго абзаца, внести новый абзац следующего содержания:
«В исключительных случаях, по решению ЦП, первичная организация может создаваться в учебном заведении, на период учебы членов Общества.»;

21. пункт 32 изложить в следующей редакции:
«32. Органами первичной организации являются:
1) общее собрание – высший орган управления;
2) бюро первичной организации – постоянный орган управления.

22. пункт 33 изложить в следующей редакции:
«33. Общие собрания созываются один раз в 2 года, а при необходимости и чаще. Отчетно-выборные собрания проводятся один раз в 5 лет и считаются правомочными, если присутствуют не менее 50% членов . При отсутствии кворума отчетно-выборное собрание созываются во второй раз и считается правомочными, если присутствуют не менее 25% из общего числа членов.» ;

23. Устав дополнить главой V1следующего содержания:
«V1. Надзорный орган Общества
441. Надзор за деятельностью Общества осуществляется надзорным органом Общества в лице Надзорного Совета (далее – Совет), который состоит не менее чем из трех лиц.
442. Члены Совета избираются Съездом Общества сроком на 5 лет.
443. Члены Совета избирают из своего состава председателя.
444. Члены Совета не должны быть:
– членами исполнительного органа Общества;
-iаффилироваными, родственниками или свойственниками до третьей степени родства или свойства включительно.
445. Члены Совета обязаны:
1) следить за тем, чтобы:
– решения органов Общества принимались прозрачно, в соответствии с действующим законодательством и с соблюдением режима конфликта интересов;
-iлица, занимающие должности в органах Общества соблюдали политику Общества, выполняли свои служебные обязанности объективно, беспристрастно, добросовестно и не использовали свое служебное положение в личных интересах.
2) принимать необходимые меры, направленные на устранение конфликтов интересов и нарушений положений действующего законодательства в деятельности Общества.;
446. Совет обязан информировать Съезд Общества о проделанной работе.»;

24. пункт 45 изложить в следующей редакции:
«45.Членами Общества могут быть граждане Республики Молдова, иностранные граждане и лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Республики Молдовы, достигшие 18-летнего возраста, признающие настоящий Устав, принимающие участие в деятельности Общества и уплачивающие членские взносы.
Не могут быть членами Общества недееспособные и осужденные к лишению свободы.»;
25. в пункте 47 второе предложение дополнить словами « , уплатившее вступительный взнос в размере 5 леев и за членский билет в размере 15 леев»;

26. в пункте 51 внести подпункт 21) следующего содержания:
«21) по решению правления территориального филиала, в случае несвоевременной уплаты членских взносов;»;

27. в пункте 53 подпункт 3) изложить в следующей редакции:
«3) ежегодно платить членские взносы в следующих размерах:
а) для жителей города – 20 лей;
b) для сельских жителей – 10 лей;
c) для пенсионеров городов – 15 лей;
d) для сельских пенсионеров – 10 лей.»

28. внести пункт 541 следующего содержания:
«541 Общество вправе:
– оказывать услуги по переводу языка мимики и жестов;
– сдавать в наем собственное имущество;
– оказывать типографские услуги;
– осуществлять издательскую деятельность.»;

29. пункт 55 изложить в следующей редакции:
«55. Общество имеет право создавать специализированные предприятия и другие виды экономических организаций, обладающие правами юридического лица, для обеспечения трудовой занятости инвалидов в соответствии с Законом о социальной интеграции лиц с ограниченными возможностями.»;

30. в пункте 56:
в первом абзаце после слово «договора» дополнить словами « , Закона об общественных объединениях»;
во втором абзаце внести подпункт с1) следующего содержания:
«с1) отчисления в централизованный фонд общества.»;

31. пункт 58 изложить в следующей редакции:
«58.iДля выполнения уставных целей специализированные предприятия и другие организации Общества вносят в бюджет Общества платежи, в порядке и размере предусмотренные заключенным договором и решением Центрального Правления об отчислении средств в централизованный фонд общества.»;

32. в пункте 61 внести подпункты 51) и 52) следующего содержания:
«51) Доли в уставном капитале Специализированного Предприятия «Силанс» ООО, расположенное в мун. Кишинэу, ул. Индепенденцей, 34;
51) Доли в уставном капитале Специализированного Предприятия «Универ – мол» ООО, расположенное в мун. Кишинэу, ул. Пэдурий , 8;»;

33. пункт 62 изложить в следующей редакции:
«62. Собственность Общества формируется из:
1) вступительных и членских взносов в соответствии с Регламентом об учете членов Общества Глухих Республики Молдова;
2)iПоступлений, получаемых от спонсоров и благотворителей в соответствии с Законом о благотворительности и спонсорстве;
3) Поступлений от проведения лекций, выставок, спортивных и иных мероприятий;
4)iДоходов от экономической, производственной и иной предпринимательской деятельности;
5) Доходов от гражданско-правовых сделок;
6)iОтчисления специализированными предприятиями в централизованный фонд Общества;
7) Доходов от услуги по переводу языка мимики и жестов;
8) Доходов от сдачи в наем собственного имущества;
9) Доходов от типографских услуг;
10) Доходов от издательских услуг;
11) Доходов от внешнеэкономической деятельности;
12)iИных поступлений, не запрещенных действующим законодательством РМ.»;
34. в пункте 66 слова «и участников общества ООО» заменить словами « ,участников общества ООО и утверждается ежегодно ЦП»;

35. пункт 69 изложить в следующей редакции:
«69. Предложения по изменению и дополнению Устава представляются в ЦП для рассмотрения и разработки соответствующего проекта.»;

36. пункт 70 изложить в следующей редакции:
«70. Проект Устава Общества в новой редакции и проекты о внесении изменений и дополнений в действующий Устав Общества рассматриваются ЦП и представляются Съезду Общества для утверждения.»;

37. пункт 73 исключить.

Faci un comentariu sau dai un răspuns?